PRÓLOGO

                                                               

Ante todo, vaya por delante mi más sincero y profundo agradecimiento al escritor oriundo de Curarrehue, D. Orlando N. Pacheco Acuña, por su concienzuda y valiosa labor en la aclaración de algunos conceptos y palabras que sólo se utilizan en España, o que en Chile pueden gozar de otro significado. Como muestra de  deferencia hacia el lector chileno, estas explicaciones aparecen  impresas con notas al pie de algunas páginas en la obra.                                                                             Por otro lado y, entrando ya de lleno en el prólogo, no puedo dejar de reconocer que el relato puede ser repudiable, incluso impactante, para algunos por la relación incestuosa que involucra a un hombre y una mujer, hermanos descendientes de los mismos padres; pero este extremo es una apreciación personal, y, naturalmente, serán el público y la crítica quienes juzguen lo que digo.                                  Es este trabajo producto total de mi fantasía si bien la acción ha sido situada en la Sierra de Gata, lindando con Las Hurdes (Cáceres), una de las comarcas más deprimidas de España, donde pasé un mes cuando residía en mi país.                                                                                                                      La trama discurre en una aldea que se llama Cadalso (pura coincidencia con el apellido de nuestro ilustre romántico José Cadalso); término extraño y horripilante; existe, no obstante, la población así denominada, muy cerca de la cual se encuentra Descargamaría, por muy largo e infrecuente que resulte su nombre. Y no es menos cierto que se enseñorea la localidad fronteriza de Valverde del Fresno a un paso de Portugal.                                                                                                                      En relación con los personajes y el argumento, todos ellos son ficticios a excepción de uno: la que fue mi perra Kora. Ella interviene en algunos pasajes importantes de la novela; he respetado con fidelidad el nombre y los rasgos de mi ya desaparecido animal de compañía, que convivió conmigo durante cinco años en Castilblanco de los Arroyos (España).                                                                      Sólo me queda reafirmar que sería pura coincidencia cualquier semejanza de nombres de personas o caracterización de los protagonistas con habitantes de los mencionados lugares.                                                                                                                      
                                                                                         El autor